بنام خدا
ممکن است هر چند وقت به دوستی زنگ بزنید و جویای حال او شوید و یا برای رفع خستگی و کسلی با او قرار رفتن به بیرون برای نوشیدن یک فنجان چای یا قهوه بگذارید. مکالمه احتمالی می تواند به این صورت باشد.
ترجمه سلام. (الو)
ترجمه سلام جین، جیل صحبت می کنه. وقت صحبت کردن داری؟
ترجمه سلام جیل، البته، داشتم تلویزیون تماشا می کردم.
ترجمه داری چی نگاه می کنی؟
ترجمه داشتم تکرار فیلم دوستانم رو نگاه می کردم. تو چطور؟ تو چیکار می کنی؟
ترجمه کار خاصی نیست. در واقع می خواستم شروع به مطالعه روانشناسی برای امتحان پیش رو کنم، اما به نظر نمی رسه انگیزه ای داشته باشم.
اگر دوست شما صمیمی باشد، مکالمه می تواند به صورت زیر و صادقانه و رک باشد:
ترجمه داری چه کاری انجام میدی؟
ترجمه دارم کار رختشویی رو انجام میدم.
ترجمه خیلی خسته و کسل هستم. کاری برای انجام دادن ندارم.
ترجمه چرا نمیای بهم سر بزنی و به من در رختشویی کمک کنی؟
ترجمه ترجیح میدم کارهای خونگی خودم رو انجام بدم. هی، میخای یه استراحتی وسط کارهای خونت داشته باشی و با من در (کافی شاپ) استارباکس قهوه بخوری؟
ترجمه البته، عالی به نظر می رسه. نیم ساعت دیگه اونجا می بینمت.